沙龙预告丨双ldquo11rdqu

新世纪华文女作家

“我在国外第一次拥有自己的房子时,就想在阳台上种花,最终在别人的帮助下裸根移植了牡丹,顽强存活的牡丹有点像我自己。”海外华文女作家江岚给新书取名《合欢牡丹》,写出了海外华人女性坚韧的爱情和生活。   

当今,中华文化对全球的影响力不断扩大,海外华文文学正处在汉语言文学与国际文坛接轨的前沿。旅居海外的华人不仅数量增多,受教育程度和文化素质,以及在侨居国的社会地位等,都有了很大提高,带来了华文文学在世界各地的蓬勃发展。我们将要请到的几位美女作家,都是久居移民国,可熟练运用移民国官方语言,諳熟主流文化的职业女性。她们所表述的,不再只是移民谋生的艰难和乡愁,而是东、西方文化的差异和冲突,及由此带来的在异国他乡的婚恋和情感冲突,是对不同制度和文化的理解与认同。在她们那些曲折动人的故事里,充满着人性的高贵和旖旎的异国风情,昭显着对自我灵魂的重铸和提升。   

新世纪海外华文女作家

《女性文学中的“异国婚恋”

-----聆听美女作家背后的故事》

讲座签售活动年11月11日(周五)下午19:00

北京外研书店(北京市海淀区西三环北路19院内北外国际大厦1~2层建行旁边)

报名方式:本文下方直接留言,姓名+电话。或至北京外研书店门市店内报名。

嘉宾简介

江岚(外研书店官微专栏作家)

加拿大华文作家

教育学硕士,中国古典文学博士,现定居美国。任职高校从事中国语言文化教学,专攻中国古典文学的英译与传播研究,出版学术论著《唐诗西传史论》()并获得国家级科研项目奖助。

江岚业余从事文学创作,代表作品曾先后多次在美国、新加坡、新西兰和国内获奖,被收入海外作家文集计四十余种。出版有短篇小说集《故事中的女人》()、长篇小说《合欢牡丹》(),编著报告文学集《旅美生涯:讲述华裔》(),主编《新世纪海外华文女作家丛书》(-)。

陈谦旅美作家

自幼生长于广西南宁。广西大学工程类本科毕业。一九八九年春赴美国留学,获电机工程硕士学位。曾长期供职于芯片设计业界。现居美国硅谷。

代表作有长篇小说《无穷镜》《爱在无爱的硅谷》及中、短篇小说《繁枝》《莲露》、《特蕾莎的流氓犯》《望断南飞雁》及《我是欧文太太》等。

其中《繁枝》获年度人民文学奖、《中篇小说选刊》-年度优秀中篇小说奖及第五届北京文学中篇小说月报奖,并入选中国小说学会年度“中国小说排行榜”。

《望断南飞雁》获年度人民文学奖;《特蕾莎的流氓犯》获首届郁达夫小说奖并入选中国小说学会年度“中国小说排行榜”。

中篇小说《莲露》入选中国小说学会年度“中国小说排行榜”。短篇小说《我是欧文太太》入选中国小说学会年度“中国小说排行榜及“年花地文学榜”。作品入选多种选本。

吕红旅美作家

年旅居美国西海岸旧金山。任过记者、编辑、签约作家、影评人,现为美国《红杉林·美洲华人文艺》杂志总编、美华文协会长。中国侨联文协顾问。

著有长篇小说《美国情人》《尘缘》、散文集《女人的白宫》、小说集《午夜兰桂坊》、《红颜沧桑》等。作品选入《美文》、《美国新生活丛书》、《解密美国教育》、《一代飞鸿》、《世界华语文学作品精选》、《华夏散文选萃》、《海外华文文学读本·》等。以《从情感到欲望:女性文学的流向》为题,深入透析了女性文学与社会环境变迁的密切关系。相继发表于中国《文艺评论》、美国《美华文学》上,并被《长江日报》及文艺理论刊物转载。

刘瑛

旅德作家

刘瑛,旅德女作家。20世纪80年代中期大学毕业,当过大学老师、报社记者。现定居德国,任中欧跨文化交流协会主席、海外文轩作家协会、美国文心社会员。多部中、短篇小说刊登在国内外文学杂志上。参与编辑的海外华文小说集《与西风共舞》由美国科发出版集团出版发行后在国内出版发行,并被中国现代文学馆收藏。多篇微型小说在全国性大奖赛中获奖,并被收入世界华文微型小说典藏。大量散文、随笔发表在国内及海外中文报纸及杂志上。

推荐图书作者:江岚出版社:鹭江出版社一简介

《合欢牡丹》以当代海外华人生活为题材,描写了他们日常生活中的各种爱情故事。

小说塑造了几位个性鲜明的女性,浓墨重彩于这些海外华人女性的异国“在地”生活,勾勒出华人女性情感世界的缤纷与包容,亲切生动而真实。贯穿小说始终的两位女性形象,沈玉翎与方若施仿佛都找到了情感的归宿,却留下了更深刻的复杂悬疑。小说的结尾,在异国的庭院里,一簇簇盛开得姹紫嫣红的牡丹,映衬出女人男人绽放的灵魂风景,无论是女人的自强、男人的自新,从某种程度上,都蕴含着一种重构性别伦理与婚姻关系的美好理想,体现出作者试图以女性情感日常生活,探索人类心性多彩底色而同构的文化关怀。

小说描写的这些爱情故事既是海外华人(主要是新移民)日常生活的“因”,也是他们日常生活的“果”,经由这些爱情故事,小说展示了海外华人种种生存的不易和心理的挣扎。海外华人的人生百相,由此“现形”。

媒体评论:

这是一部很好读的小说。以沈玉翎为中心,讲述了一群旅美学人踏入社会以后,各自不同的爱情和婚姻人生。小说的语言风格颇有古典小說(例如《红楼梦》)的韵味。通过大量生活细节,例如环境细节、服侍细节,会声会影地表现那个特定社会、特定阶层、特定人群(美国社会中产阶层的华人女性人群)的特征和氛围。故事不是通过事件而是通过细节横向展开(不同于另一些小说借助人物的历史脉络纵向展开),在枝蔓缠绕中,引出众多人物,体现出本书在结构上的特点。

——刘登翰,文学评论家。福建社科院文学所研究员、博士生导师、中国世界华文文学学会副会长。

写小说,我还是强调人物情节环境的。人物是小说的第一要素。我对这部小说最欣赏的一点,也就是人物塑造的成功。小说中那几个人物,都能呼之欲出,真实可信而又与众不同。尤其是女主角沈玉翎的形象,越过了一般的道德是非判断,勇猛地直击人性深处的奥秘,给读者留下了许多耐人寻味的问题。这在华文文学的艺术殿堂,增添了一幅浓墨重彩的人物风情画,实在可喜可贺。

——陈公仲,文学评论家。南昌大学中文系教授,中国世界华文文学学会名誉副会长,中国小说学会名誉副会长,江西当代文学学会会长。

《合欢牡丹》以当代海外华人生活为题材,描写了他们日常生活中的各种爱情故事。这些爱情故事既是海外华人(主要是新移民)日常生活的“因”,也是他们日常生活的“果”,经由这些爱情故事,小说展示了海外华人种种生存的不易和心理的挣扎——海外华人的人生百相,由此“现形”。江岚以研究古典文学见长,小说语言中经常出现的古典诗词的“化用”,使她的小说在当代题材中,流淌着古典的文化气韵。

——刘俊,文学评论家。南京大学文学院教授,博士生导师,南京大学台港暨海外华文文学研究中心主任。

作者:陈谦出版社:鹭江出版社一简介

中短篇小说集《谁是眉立》共包含《特蕾莎的流氓犯》、《谁是眉立》、《下楼》、《望断南飞雁》、《何以言爱》、《残雪》五部中短篇小说,其中《特蕾莎的流氓犯》曾获“郁达夫小说奖”,《望断南飞雁》获得“年度茅台杯人民文学奖”。本书在文学表现力和艺术感染力上达到相当高的水准。作者善于把青春记忆、心理的自我成长,解构进历史和现实、国内和北美的叙述框架里,行文稳健沉实、情感浓郁细腻,呈现了一个群体真实而耐人寻味的“美国梦”。

媒体评论:

陈谦的《望断南飞雁》是一篇感人至深的女性小说。作家以深切的生命之痛书写了一个20世纪80年代以“陪读太太”身份出国的大陆女性南雁在家庭责任和自我实现之间辗转挣扎的心路历程。小说专注于讲述个人的故事和命运,却以血肉之躯撞开了日常生活之下女性困境的坚冰,在中西文化的深层碰撞中探寻女性独立生存的价值和意义,无论在女性文学还是海外华人文学的写作史上都将留下深深一笔。

——邵燕君,北京大学中文系副教授,文学评论家

海外华人作家似乎尤其喜爱追忆和叙旧,但叙旧的外衣下却包裹着相当复杂而深刻的东西。陈谦叙述的故事就像一幕幕黑白电影,当下和过去,记忆和现实,纠缠在一起,理也理不清楚。《特蕾莎的流氓犯》里的两个主人公似乎一开始就是并行的两条线,带着各自的隐秘在另外的陌生世界换一个方式生活着,却因为人为的机巧抑或命运的使然,又突然相遇交集。那个交集相互吸引的点就是彼此心中隐藏最久来源于青春期的隐秘疼痛。这种疼痛,最终积累成罪恶,如影随形。记忆,原本就是一个人的历史故事,得不得到救赎已经不重要了,或者根本就没有完全意义上的救赎,重要的只是此刻的面对和解脱。作者深谙小说写作的技巧,并且也很在意技巧,在习以为常的模式里试探着别样的途径。巧合固然另有隐喻,但要自然,则就有了难度。

——曹文轩,北京大学中文系教授、中国现当代文学博士生导师,文学评论家

陈谦的《下楼》通过一个中国留学生与一位创伤心理学教授的短暂交流,缓缓打开了沉重而又深邃的历史之门。它将中国的“文革”作为一种内心隐秘的创伤性记忆,巧妙地扩张到世界性和世代性的命题之中,尖锐、缠绵、幽深。同时在叙事上,它又声东击西,化繁为简,耐人寻味。

——洪治纲,杭州师范大学人文学院教授,文学评论家

作者:吕红出版社:中国华侨出版社一简介

《美国情人》虽然在题目和故事框架上没能逃脱新移民女性作家的写作惯性,依然是诉说华人新移民女性在异域的爱情追寻以及生存挣扎。但与同类作品不同的是,作者没有单纯集中于爱情的一波三折,而是在叙说情爱纠葛的同时,向读者展现美国华人社区政治生活的斑斓生态。作者选取华文报刊这个华人参与美国政治的前沿地带,展现了华裔族群为争取自己的生存权利和更多、更深地融入主流社会而做的政治努力,也为读者真切描摹出美国华人报刊内部的世相百态,成为我们了解美国华人移民生活状态的一个视窗。

媒体评论:

旅美作家吕红长篇小说《美国情人》是新移民文学中少有的,描写爱情与政治交织与交战。恰如评论家于文涛所言:“十年前,《美国情人》飘然而至;十年后,《美国情人》风韵犹存。真正的经典必定经得起时间的考验,犹如一坛美酒,越是久远,越是醇香。”

吕红的《美国情人》在题目和故事框架上显然没能逃脱新移民女性作家的写作惯性,它诉说的依然是华人新移民女性在异域的爱情追寻以及生存挣扎。但与其他的“情人”有所不同的是,作者的视线没有单纯集中于爱情的一波三折,而是在叙说情爱纠葛的同时,透过美国华文报刊这个特殊渠道,向读者展现了美国华人社区政治生活的斑斓生态。

《美国情人》的叙事结构是“花开两朵、各表一枝”式的,其中的另一个女主人公是芯的朋友,教师倪蔷薇。倪蔷薇的“美国情人”是来自中国内地的新移民林浩——一个中国金融系统的蠹虫,利用在国内捞取的巨额钱财,来到美国闯世界。但法制健全的美国,不容许他复制国内的生存模式,只能依赖华人族裔网络的地下金融服务来运转生意,终至血本无归,不知所踪。作者透过这个失败的商人,为那些携赃款移民国外的贪官污吏也画了一个讽刺性的肖像。

作者:刘瑛出版社:鹭江出版社一简介

这是德国籍华文女作家刘瑛创作的小说集,收录了作者近四年来在国内外报纸杂志发表的微型小说、短篇小说和中篇小说,有的清新活泼,有的深沉凝重。真实反映了中国人在德国的生存状态与心路历程,尤其是突出表现了中外文化差异所带来的一系列冲突与矛盾、困惑与理解。

媒体评论:

第一眼读到刘瑛的小说就完全惊到我。她的故事相当惊艳,文字很诱惑,有着一种天然的诙谐幽默的气韵,同时又闪烁着自己感受生命冷暖的智慧之光。她是近年来欧华文坛上的一颗璀璨之星。

--陈瑞琳海外文学评论家

在海外华文文学版图上,刘瑛以其创作的个性姿态,展示出别样的文学风采。这位出道并不算太久的年轻作家,厚积薄发,同时被海内外文学界、影视界







































局部白癜风
治疗白癜风的小偏方有哪些



转载请注明地址:http://www.mangxiaoa.com/mxcd/4089.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章